Nasz zespół
-KRAKÓW-
HANA MÁTLOVÁ
Języka czeskiego uczę od 8 lat i z każdym rokiem lubię to bardziej i bardziej. Na zajęciach preferuję luźną atmosferę przepełnioną językowymi ciekawostkami, „POZORami” oraz historiami studentów. W nauczaniu najbardziej lubię ten moment, kiedy kursanci zaczną zwracać się do siebie po czesku oraz prowadzić rozmowę na dowolny temat i ja przestaje być im potrzebna:) Z wielką przyjemnością odwiedzam także zajęcia innych lektorów, żeby nauczyć się nowych metod oraz poznać warsztat od drugiej strony.
W wolnym czasie jeżdżę na rowerze – coraz mniej na górskim, coraz częściej na szosowym. Pływam, biegam, chodzę po górach w Czechach i w Polsce. Z bardziej leniwych hobby muszę wspomnieć oglądanie seriali, granie w planszówki i kiedyś w gry komputerowe, robienie na drutach, zainteresowanie sensoryką piwną.
NATALIA PIATKEVICH
Skończyłam studia magisterskie na Uniwersytecie Masaryka w Brnie. Od roku 2016 jestem lektorką języka czeskiego w Ahoj, a wcześniej pracowałam w innej szkole językowej. Nigdy nie liczyłam, ile osób nauczyłam już mówić po czesku, ale najlepszy moment dla mnie to, kiedy student przestaje się bać ilości háčků a čárek i zaczyna z zainteresowaniem poznawać nowy język.
KATRIN PŘIKRYLOVÁ
Nazywam się Katrin i jestem Czeszką. Pracuję jako lektorka w Szkole Ahoj i jednocześnie studiuję logikę na Uniwersytecie Karola w Pradze. Lubię język czeski i języki obce, chętnie szukam ich reguł, zestawiam je i porównuję, lubię pracować z tekstem. Jestem także programistką, komputer to mój dobry przyjaciel.
Mój sposób na naukę języka obcego? Myślę, że najlepiej jest języka po prostu używać. Słuchać radia, czytać książki, oglądać filmy i… mówić, mówić, mówić. Jeśli jednak chcesz mieć solidne podstawy, poznać dobrze czeską gramatykę i właściwą wymowę, jeśli chcesz sprytnie wykorzystać fakt, że język polski bywa podobny do czeskiego (pomimo ogromnej ilości „haczyków“), to jestem tu dla Ciebie!
-KATOWICE-
MAGDA FICEK
Może Ciebie wciągnę w czeski tak, jak mnie wciągnęła ta książka? Do zobaczenia w Ahoj, na festiwalu między granicami (jego wspomnieniem jest koszulka, którą przywdziałam do zdjęcia). Do zobaczenia w tramwajach, pociągach, lasach, na wszelakich końcach świata. Na viděnou v hospodách.
KATARZYNA KUREK
Jaka jestem jako lektor? Uczę bawiąc, bawię ucząc. Stanowczo sprzeciwiam się bezmyślnemu zapamiętywaniu i nudnemu powtarzaniu. Stawiam na kreatywność, pomysłowość, inwencję i wyobraźnię. Jaka jestem jako człowiek? Nieustannie dziwię się światu. Kompulsywnie piekę. Lubię tęczę, watę cukrową, bociany, bańki mydlane, śmiech i brzydkie anioły. Klimta, stare fotografie i pocztówki Tylkowskiego.
KATARZYNA JAGIELSKA
Moja wspólna historia z językiem czeskim wiodła od przypadku do zakochania (mam nadzieję, że z wzajemnością). Po studiach trochę tłumaczyłam, ale tłumaczenie nigdy nie powie mi „Byłem w Czechach i dogadałem się! Po czesku!”, więc na razie skupiam się na lektorowaniu. Swoje akumulatory ładuję czekoladą, wymyślaniem nowych deserów, chodzeniem po górach, śpiewem i grą na skrzypcach.